Одной из лучших советских мультипликаций за всю историю является мультфильм «Снежная королева» 1957 года. Не случайно этот шедевр режиссера Льва Атаманова считался долгие годы самым популярным анимационным фильмом СССР за пределами нашей страны.
Сюжет бессмертной сказки Ганса Кристиана Андерсена известен всем, однако именно в этом «мультике» удалось создать какую-то особую атмосферу, воплотить на экране замечательных персонажей, пришедших не только из этого произведения датского писателя, дать им замечательное озвучание.
Персонажи мультфильма «Снежная королева» и актёры, которые их озвучивали
Оле-Лукойе – волшебник, пришедший из другой сказки Андерсена. Именно этот добрый гном рассказывает всю историю про Герду и Кая. Этот образ был создан великим мультипликатором Федором Хитруком, который подарил впоследствии немало замечательных анимационных фильмов советским детям.
А образ Снежной Королевы запоминается сразу, как только его видишь на экране, и с ним связана прелюбопытная история. Любые интересные мультфильмы потому и становятся таковыми, что приковывают внимание к своим главным героям.
Злая, надменная и холодная Снежная Королева сразу запоминается. Она, ну, ни капельки, не похожа на других персонажей мультика.
Дело в том, что озвучивала эту роль великая актриса Мария Бабанова, и режиссер Атаманов решил перенести ее черты на главную отрицательную героиню своего шедевра и сделал это методом «ротоскопирования».
То есть Бабанову гримировали, снимали на пленку, а потом покадрово переводили это изображение. Это было страшно трудоемко, но вспомните, какая получилась Снежная Королева! Живая, красивая, манящая своими холодными приказаниями. Немудрено, что Кай без Герды не мог вырваться из ее чар.
Но и другие герои мультфильма не подкачали. Они нарисованы с такой теплотой и воображением, что кажутся совершенно живыми – от Старой и Маленькой разбойниц до трогательного Оленя, от Принца до Ворона. А какие актеры озвучивали этот замечательный мультик!
Янина Жеймо, до этого сыгравшая Золушку, озвучила Герду, и ее, как и вышеупомянутую великую актрису Бабанову, тоже ротоскопировали. Поэтому Герда и Снежная Королева такие живые персонажи, ведь в них здравствует частичка души двух замечательных актрис.
А Сергей Мартинсон в роли Ворона? Проходят годы, но до детей продолжает доходить его ни на кого не похожий голос! В 1982 году фильм этот восстановили, и «Снежная королева» была переозвучена.
Тогда в звуковой ряд замечательно вписался голос уже ставшего классиком советской мультипликации Олега Анофриева в роли Оле-Лукойе, голос «вечной Бабы-Яги» Георгия Милляра в роли Старой разбойницы. Они не только блестяще вписались в общую композицию замечательной сказки, но и расцветили ее дополнительными красками.
Что значит мультфильм «Снежная королева» (1957)?
Так редко советские и российские фильмы становятся победителями Каннского кинофестиваля. Советский мультфильм «Снежная королева» (1957) таким стал в 1959 году в номинации полнометражных анимационных кинокартин. Он собрал еще кучу кинонаград – и в Риме, и в Венеции, и в Лондоне. Но главное, конечно, не это.
Миллионы советских, а потом уже и российских детей продолжают пересматривать этот добрый замечательный «мультик» и с содроганием сердца смотрят за подвигом великой любви Герды, которая превозмогает все – от колдовства до холода. Этот фильм учит самой настоящей доброте. Здесь даже разбойницы не злые, а очень даже прикольные, и Снежную Королеву побеждает не сила, а любовь.
Здесь живет и дух великого сказочника Андерсена, и великолепие советского мультипликационного искусства, учившего простым, но таким важным истинам. Этот мультфильм просто интересно смотреть и детям, и взрослым, потому что шедевры не стареют. И также детишки в 2019 году через 60 лет после создания картины будут радоваться возвращению Кая, ведь радость и доброта не стареют.